牛丼チェーン店で「豚丼」を食べたとき、
注文で「とん丼の並、ください」といったら、「ぶた丼の並ですね」と言われた。
調べたら吉野家・すき屋・なか卯は、牛丼を「ぎゅう丼」といっている。
だったら豚丼は「とん丼」じゃない?
吉野家は「ぶた丼」、すき屋は「とん丼」、なか卯は「ぶたどんぶり」だ。
松屋は、「ぶためし」と「ぎゅうめし」だ。
「ぶためし」に合わせたら「ぎゅうめし」じゃなくて「うしめし」でしょう。
何やらこんがらかってきた。
以来、自分は小心者だから注文するときに、
この店は何て言うのか?と悩みつつ、
店員さんの顔を伺いながら小声で「とん丼?」と質問するように注文する。
すると日本人離れしたお顔の店員さんは「トンドン!イッチョ!」
あー良かった、通じたと安堵する。
豚の生姜焼きだったら「ブタの生姜焼き」で、「トンの生姜焼き」って聞いたことない。
今後も海外からの旅行者は増えるだろうし、東京オリンピックもあるし、
ここで業界あげて統一の呼び名を決めてほしいな。
今度、吉野家で「トンの生姜焼き」って言ってみようかな・・・ウソです。
(豚丼か、豚丼か、それが問題だ)
コメントを残す